tag:blogger.com,1999:blog-29372273.post7691796283135492904..comments2024-02-16T10:30:21.564-03:00Comments on Z O N E: Three Poems by Li Po (李白) in New English TranslationsUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-29372273.post-23500972614291496702010-02-03T14:55:30.356-03:002010-02-03T14:55:30.356-03:00琴 "qin" not "qing" is a tradit...琴 "qin" not "qing" is a traditional Chinese instrument somewhat like a zither, or a bouzouki, or a guimbri. It is however not a zither. It is a qin. For a western reader, it's role as a portable folk instrument places it in the same context as the lyre, the lute, and more contemporaneously the guitar.<br /><br />-Andrew HaleyAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-29372273.post-62906145866439503232010-02-01T03:42:43.237-03:002010-02-01T03:42:43.237-03:00琴 "qing" is a zither, not a guitar.琴 "qing" is a zither, not a guitar.Anonymousnoreply@blogger.com